Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

JAMES HORNER FILM MUSIC | septiembre 19, 2017 |

Scroll to top

Top

CLARA SANABRAS : FOR GREATER CLARA

CLARA SANABRAS : FOR GREATER CLARA
Jean-Baptiste Martin
For Greater Clara
Si tuviésemos que resumir la música de For Greater Glory en una sola palabra, podría ser un nombre. En latín, Clara significa brillante o glorioso, adjetivos que convienen perfectamente al nuevo álbum de James Horner. Pero esa palabra también evoca la maravillosa persona que ha tenido la amabilidad de aceptar esta entrevista, hace un año, y que desde entonces no nos ha olvidado. Disponible y cordial, Clara Sanabras se toma la molestia de acordarse de esta colaboración que, a la manera de Rahat Nusrat Fateh Ali Kahn (Las cuatro plumas), señala con piedra blanca la obra de James Horner.
 
¿Cómo ha transcurrido tu encuentro con James Horner y tu implicación en esta música? ¿Conocías su obra?
Conocía su obra desde la fama de Titanic, por supuesto. Este año canto con un grupo en Londres que se llama London Voices y el director de este grupo fue el que me recomendó para James Horner para la película Cristiada porque buscaban a una cantante que cantara en lengua española. Así fue el encuentro.
 
¿Por qué crees que te eligieron?
Supongo que en Londres hay mucha variedad de todo, pero necesitaban a una cantante con una formación clásica pero también que pudiera cantar de una manera folclórica, más natural, y es en eso en lo que yo me especializo. Creo fue por eso por lo que me recomendaron.
 
Charlotte Church, Sissel, Annie Lenox, Lisbeth Scott o Haley Westenra … y ahora tú. ¿Cómo te sientes cuando eres elegida por un compositor como James Horner que ha trabajado con tales intérpretes?
Fantástico, claro. Sobre todo porque al conocerle es una gran persona. El primer contacto que tuve con él fué por teléfono. Me llamó una semana antes de la grabación para informarme un poco de lo que quería. Me dijo : « Sobre todo quiero que cantes como te salga del corazón », lo cual me impresionó mucho porque normalmente para las sesiones de películas a veces se tiene que cantar en un estilo determinado para lo que está pasando en escena. Pero en este caso me dijo « Ven y lo probamos, y a ver si sale » y entonces así fue. Me dió muy pocas instrucciones y me dijo que cantara como canto yo. Y fue muy bien.
 
¿Te pidió que transmitieras concretamente algún tipo de sentimiento a través de tu voz, o te dió completa via libre?
Al escuchar la canción me dijo que él había escrito un poema muy corto, y que alguien se lo había traducido al castellano. El poema decía : « Entre el cielo y la tierra, entre la luz y la obscurida, entre la fe y el pecado, solo se encuentra mi corazón, está Dios y solo mi corazón ». Y entonces me dijo que hiciese mi propia interpretación de esas palabras. Al principio me pidió que cantase con mucho aire en mi voz, con mucha respiración. Y luego me dijo : « Cántalo como tú cantas. » Y entonces así terminé cantándolo. Sin tener que pensar en nada, como si lo hubiera escrito para mí.
 
A menudo nos preguntamos qué palabras utiliza James Horner para transmitir su visión a los músicos y a los vocalistas. ¿Nos podrías decir algo más sobre su manera de proceder ?
Con mucha generosidad y mucha paciencia. Mi experiencia en anteriores sesiones para películas es que éstas son muy costosas y todo el mundo siempre tiene prisa. Llegas allí y te dicen « Canta, ya. ». Entonces yo llegué y pregunté : « ¿Cómo quiere que cante? ¿Comenzamos ya ? » Él me dijo : « No, no. Tú tranquila. Siéntate, bebe un vaso de agua.  Y entonces miramos la canción, yo te toco los acordes… ». Y entre que mirábamos la canción y me decía que lo tomáramos con calma pues pasaron un par de horas. Y al cabo de ese par de horas de la primera sesión fue cuando empecé a cantar y empezamos a grabar. Si en algún momento me llegaba a equivocar me decía : « Tranquila, volvemos a hacerlo ». Fue fantástico, una persona excepcional.
 
Hay una escena donde José está obligado a caminar con los pies ensangrentados (José's Martyrdom), tu voz parece pasar cómodamente de la gravedad a la suavidad. ¿Te resultó difícil obtener ese resultado ?
La verdad es que no recuerdo haber cambiado. Todavía no he podido ver la película porque todavía no ha llegado a Europa. Recuerdo una pequeña porción de esa escena en la que le llevan a una fosa, y que era muy dura. Recuerdo haberla visto una sola vez, y haberla cantado con ese recuerdo. La siguiente semana hicimos una sesión coral, con el coro completo, donde pasaron la escena con mi voz y luego con el coro completo. Y una de las chicas del coro se desmayó de tanta emoción que sintió con esa escena con la canción y el coro. Era una escena muy fuerte.
 
¿El hecho de grabar con una orquesta sinfónica supone alguna dificultad ?
La primera sesión la hice sola, una vez se había grabado previamente la orquesta, y luego tenía que volver al cabo de una semana. Pero me llamaron al día siguiente y me dijeron : « James está haciendo una sesión con orquesta y ha dicho que no funciona sin ti. ¿Puedes venir ahora mismo ? ». Yo estaba por la calle y tuve que dejarlo todo y volver al estudio. Entonces grabamos la canción principal en direco con la orquesta. Lo cual es muy poco usual hoy día, porque todo depende del dinero que tengan para la producción, y todo lo hacen con un click track. James creo que es uno de los pocos compositores que trabajan de la manera antigua, que insisten en tocar la música en directo para la película, sin click track. Creo que esa experiencia no la volveré a repetir : Llegué al estudio, estaba la orquesta entera, a la que le había dado una hora libre para esperarme. Y entonces empezamos a tocar todos juntos. Fue un momento muy único y emocionante.
 

 
Tu voz concentra une parte esencial del poder emocional de esta música, transmite fe frente a la brutalidad, viaja entre la esperanza y la muerte sin conceder nunca su energía y su resolución, a la imagen de los personajes. ¿De que manera se impregna uno de tal responsabilidad?
Las experiencias de la vida. Soy una persona muy normal, me gusta e intento estar en contacto con el mundo real, las emociones buenas, y si hay tristeza, aceptarla. Hay mucha gente que no puede aceptarla, hablar de ella, llorar… Para mí siempre ha sido importante porque, por ejemplo, la tristeza y la melancolía se utilizan mucho en la música para escribir. Estoy segura de que James también las utiliza para escribir.
 
Naciste en Francia, te has criado en Barcelona y ahora vives en Londres. ¿Qué te hizo decidirte a vivir allí? ¿Está relacionado con tu carrera de músico?
Mis padres son españoles y también músicos, y cuando yo nací estaban trabajando en Francia, con la orquesta de cámara de Rouen. Al poco tiempo volvimos a Barcelona. Allí estudié en el Liceo Francés, lo que me ha hecho estar siempre en contacto con la cultura francesa.
A los dieciocho años decidí irme a Londres a estudiar música, debido a que en España en aquella época había una mentalidad cerrada para lo que quería hacer yo, en la que si querías ser músico o cantante solo podías hacer ópera. Entonces ví que en España no había horizontes para mí. Me fuí a Londres porque hay tanta variedad de oportunidades… Me lo he pasado muy bien en Londres como músico. Aquí son duros a veces pero si tienes talento te dan la oportunidad de triunfar, sin quedarte estancado en otras cosas. He tenido mucha suerte.
 
The Emblem, tu último álbum estrenado en 2012, recopila una gran variedad de influencias. ¿Se puede decir que se parece a tí?
Exactamente. A veces la prensa se frustra porque no puede catalogarme en una categoría en concreto. Yo siempre intento hacer algo que intente reflejar la persona que soy. Yo creo que hoy día las personas no somos de un único lugar, viajamos tanto que al final estamos influenciados por muchos lugares. Todo lo que he aprendido con músicos de muchos lugares es lo que intento reflejar en mi trabajo.
 
¿Tienes algún futuro proyecto en español ?
Sí, precisamente ayer terminé de grabar mi próximo disco. Todavía no sé cuando lo voy a presentar. Se trata de un disco sobre el tema del exilio español. No sólo del exilio de la Guerra Civil, sino también sobre el exilio del siglo XV, donde expulsaron a los judíos y a los árabes de España. Incluye dos canciones en ladino sefardí, tres poemas en catalán y canciones originales mías : cuatro canciones en catalán, mi idioma natal, cuatro en español, y cuatro en inglés. Las canciones en inglés con referencias a la brigadas internacionales, esto es porque he aprendido más sobre la Guerra Civil en mis años en Londres que cuando vivía en España, porque en España no se quiere hablar de este tema. Pero en Londres hay mucha gente que se involucró en la Guerra Civil española y tiene muchas historias de primera mano. Yo quería que este fuese un proyecto donde se incluyen diferentes vertientes sobre el exilio.
 
Hemos podido escucharla recientemente en dos músicas de James Newton Howard (Snow White and The Huntsman y The Hunger Games). ¿Nos puede hablar de esa colaboración?
La primera fue en Los Juegos del Hambre. Era una sesión donde había varios cantantes y buscaban a alguien que pudiera hacer una voz búlgara, que era lo que decía la partitura. Yo comenté : « Yo no soy búlgara y eso no se hacerlo, pero les haré algo un poco andalusí con algún ornamento
». Fue algo muy cortito y mi voz aparece en un pequeño fragmento mientras vuela un helicóptero sobre una mezquita, por eso quería algo más étnico.
Después de esa sesión, al cabo de pocos meses me volvió a llamar para « Blancanieves y el cazador ». Fue una sesión un poco más completa porque se trataba de una escena donde besan a Blancanieves y ella resucita vuelve a la vida, y es entonces cuando se escucha mi canto.
En la primera sesión conocí personalmente a James Newton Howard, pero solo por un momento. En la segunda sesión hablábamos y él me escuchaba cantar por teléfono desde Los Ángeles.
 
Desde este verano, participas en la gira El Señor de los Anillos. ¿Qué recuerdas hoy de esa experiencia?
Todavía continúa la gira. Ahora me voy a Dublín y a finales de mes a Australia. La canción del final de las tres películas son interpretadas por voces femeninas : la de la primera por Enya, la de la segunda por Emiliana Torrini, y la de la tercera por Annie Lennox. La verdad es que cantar las canciones de estas tres artitas con una orquesta sinfónica es un gran placer. También en la banda sonora hay canciones más clásicas, que utilizan unas voces más clásicas, como por ejemplo Renee Flemming. Es un gran reto, porque necesitan a alguien que pueda cantar pop y clásico. Me venía como anillo al dedo y me lo pasé muy bien.

Las primeras funciones que hice fueron en Lyon y fueron muy bien recibidas. Espero poder continuar el año que viene.
 
Nos puedes contar algo más sobre el concierto 50 Years of Film Music In Her Majesty's Secret Service, que tendrá lugar en Suiza a principios de octubre?
Es un proyecto del mismo director de orquesta de El Señor de los Anillos, que quiere hacer lo mismo pero con James Bond. Tengo que cantar diez canciones de las películas de James Bond.
 
En 2004, ya habías participado en una música de película colaborando con Jocelyn Pook en El Mercader de Venecia, donde algunas de tus canciones fueron utilizadas y donde tocas varios instrumentos. ¿Qué recuerdos tienes de esa experiencia?
Fue muy interesante porque era mi primera experiencia en una banda sonora. Yo era amiga de Jocelyn y ella sabía que yo me especializaba en música antigua. Ella necesitaba a alguien que la guiara en el sentido de la autenticidad de la instrumentación, entonces ella me llamó y estuvimos trabajando. Canté una canción porque ella me dijo que había una escena en la que querían algo más clásico y que cantara lo que yo quisiera. Escogí una canción antigua de un compositor que se llama Narváez y cambié la letra para que se adaptara a la película. Les gustó la canción y me llamaron para que apareciera en la filmación. Se me ve en la película durante un segundo y medio cantando mi canción al lado de Al Pacino. Fue muy emocionante, sobre todo tener a Al Pacino delante. El estudio era un garaje enorme en Luxemburgo, donde habían hecho una réplica exacta a tamaño natural de Venecia. Incluso tenían sol artificial. Entrabas al garaje, pasabas la puerta, y entonces estabas en Venecia.
 
Estas incursiones en la música de película te da ganas de seguir en esa dirección? ¿Tienes otros proyectos a la vista?
Por supuesto, me encantaría que siguieran llegando estos proyectos y trabajar de nuevo con James Horner, espero que pueda volver suceder. Pero lo que veo que es importante para mí es hacer mi propia música, porque por ejemplo, para El Señor de los Anillos me escogieron porque les envié mi último disco. Me siento muy orgullosa de poder enviar un disco propio del que estoy orgullosa. Creo que es muy importante, si no hiciera mis propios proyectos entonces no tendría tanta fuerza. Creo que es muy importante combinar ambas formas de trabajar.
 

No es sin duda casualidad que tu camino cruza el de James Horner, compositor que destaca por su apego a la herencia musical, la transmisión y la fusión de las influencias a través de un estilo propio. ¿Te reconoces de alguna manera en este enfoque de la música?

Sí, totalmente. Creo que hay una conexión inmediata entre ambos. No le conozco como persona, pero reconozco algo en su música y en él como persona que creo que debe ser mutuo. Es un gran regalo que los músicos tenemos, hacer música y tener ese feeling es muy bonito.
 
Si tuvieras que resumir en pocas palabras la música de James Horner para Cristiada, ¿qué dirías?
Me impresionó muchísimo el tema y las variaciones de este tema que conseguía con la orquesta. Lo tuve en la cabeza durante meses después de la grabación. Yo canto y escucho música a diario y tengo siempre en la cabeza lo último que he escuchado, pero en cambio el tema de James Horner seguía estando en mi cabeza al cabo de un mes. Él me mandó un mensaje muy bonito para darme las gracias y le dije « Le tengo que decir que todavía estoy cantando su canción después de un mes ».
Agradecemos de corazón a Clara Sanabras por el tiempo que nos ha consagrado. Esperamos poder escucharla próximamente en una nueva banda sonora de James Horner…
 
 

This post is also available in: Inglés Francés